- I idée d'autrui
- [zapst]¶1 d'autrui : suos agros colebant, non alienos appetebant, Cic. Amer. 50 : ils cultivaient leurs propres champs, loin de convoiter ceux d'autrui; (stella) luce lucebat aliena, Cic. Rep. 6, 16 : (cette étoile) brillait d'une lumière empruntée; cito exarescit lacrima, præsertim in alienis malis, Cic. Part. 57 : les larmes se sèchent vite, surtout quand il s'agit du malheur d'autrui; suo alienoque Marte pugnare, Liv. 3, 62, 9 : combattre avec leurs méthodes propres et avec celles des autres II æs alienum, dette, v. æs II alienum, i, n., le bien d'autrui, ce qui appartient aux autres; ex alieno largiri, Cic. Fam. 3, 8, 8 : faire des largesses avec le bien d'autrui; exstruere ædificium in alieno, Cic. Mil. 74 : construire sur la propriété d'autrui; quicquam nec alieni curare nec sui, Cic. Div. 2, 104 : ne s'occuper en rien ni des affaires des autres ni des leurs. [zapst]¶2 étranger : quem hominem? familiarem? immo alienissimum, Cic. Com. 49 : quel homme est-ce? un ami intime? non, au contraire, un étranger au premier chef; per Staienum, hominem ab utroque alienissimum, Cic. Clu. 87 : par l'intermédiaire de Staiénus, qui est complètement étranger à l'un et à l'autre; alienus alicui, Cic. Fam. 8, 12, 2; Liv. 1, 20, 3 : étranger à qqn II [pris substt] æquabiliter in alienos, in suos inruebat, Cic. Mil. 76 : il fonçait indistinctement sur les étrangers et sur les siens; alienissimos defendimus, Cic. de Or. 2, 192 : nous défendons les personnes qui nous sont le plus étrangères [des gens tout à fait inconnus]. [zapst]¶3 étranger [de patrie] : aliena religio, Verr. 4, 114 : culte qui vient de l'étranger; aliena instituta imitari, Sall. C. 51, 37 : copier les institutions étrangères II [pris substt] non advenam nescio quem nec alienum, sed civem Romanum, Cic. Verr. 5, 156 : [il dépose que tu as fait frapper de la hache] non pas je ne sais quel étranger domicilié (métèque) ou étranger de passage, mais un citoyen romain. [zapst]¶4 [rhét.] verbum alienum : terme qui n'est pas le mot propre; in propriis usitatisque verbis... ; in alienis... Cic. Or. 80 : parmi les mots propres et usuels... ; parmi ceux qui ne le sont pas... ; (res) quam alieno verbo posuimus, Cic. de Or. 3, 155 : (l'idée) que nous avons exprimée avec un mot qui n'est pas le sien.
Dictionarium latinogallicum. 1552.